ReadHowYouWant

    View Cart Book has been added to your cart.
    Quarterly Essay 52: Found in Translation
    Quarterly Essay 52: Found in Translation
    In Praise of a Plural World
    Whether we're aware of it or not, we spend much of our time in this globalised world in the act of translation. Language is a big part of it, of course, as anyone who has fumbled with a phrasebook in a foreign country will know, but behind language is something far more challenging to translate: culture. As a traveller, a mistranslation might land you a bowl of who - knows - what when you think you asked for noodles, and mistranslations in international politics can be a few steps from serious trouble. But translation is also a way of entering new and exciting worlds, and forging links that never before existed. Linda Jaivin has been translating from Chinese for more than thirty years. While her specialty is subtitles, she has also translated song lyrics, poetry and fiction, and interpreted for ABC film crews, Chinese artists and even the English singer Billy Bragg as he gave his take on socialism to some Beijing rockers. In Found in Translation she reveals the work of the translator and considers whether different worldviews can be bridged. She pays special attention to China and the English - speaking West, Australia in particular, but also discusses French, Japanese and even the odd phrase of Maori. This is a free - ranging essay, personal and informed, about translation in its narrowest and broadest senses, and the prism - occasionally prison - of culture.
    Read more Show less

    US$ 18.99









    Book Author
    Linda Jaivin
    Genre Social Science , Language & Linguistics
    Binding
    PERFECT BINDING (PAPERBACK)
    Format
    Large Print 16 Pt Edition (Standard Large Print)
    ISBN
    9781525211294
    Publisher
    Black Inc. Publishing
    Approximate delivery

    10 - 15 Days (?)

    Publication Date
    29-Apr-2016

    Related Books






    in purchased.